Žádný zákon slovenštinu nezakazuje. Správní řád, část 2, hlava II, § 16, odst. 1: V řízení se jedná a písemnosti se vyhotovují v českém jazyce. Účastníci řízení mohou jednat a písemnosti mohou být předkládány i v jazyce slovenském.
To co píšeš tučně, je tak obecné, že nemůžu reagovat.
Ale když už se chceš vrtat v těch normách (a nejsem šťastný, že se zase vracíme jen k příkazům a zákazům, místo abychom mluvili o názorech), rozumíš oběma větám, co píšeš italikou?
Zatímco první věta jasně říká, že celé řízení bude v češtině (výhradně) a všechny řeči a papíry, které úřad vydá, budou v češtině (výhradně). Účastník na úřadě může mluvit a psát slovensky a je na úředníkovi, aby porozuměl - ovšem nikoli, aby také slovensky psal a mluvil - on dále „pojede“ jen česky. U všech ostatních jazyků je odpovědnost plně na účastníkovi, aby mu úředník porozuměl a aby účastník porozuměl úředníkovi.
Zpět k mému názorů. Já pocitově vnímám ČT trošku jako „úřad“ a i když asi ČT slovenštině rozumí, nevidím rád, že ke mě ústy svého moderátora (tedy nikoli herce či účastníka reportáže) mluví slovensky.
Spolufinancuji, tak se i vyjadřuji. Nemám potřebu jí to přikazovat, zakazovat, bombardovat je e-maily… Stejně tak kamenovat kohokoli, kdo má jiný názor. Ani svolávat podpisové akce. Ani iniciovat nový zákon. Nejsme v Slovensku.