Autor Téma: Objektiv na ČT se slovenskou moderátorkou  (Přečteno 89509 krát)

Caraiman

  • Stálý člen
  • ***
  • Příspěvků: 216
    • Zobrazit profil
    • E-mail
Re:Objektiv na ČT se slovenskou moderátorkou
« Odpověď #45 kdy: 13. 05. 2014, 08:43:48 »
Mně zase tahá za ušiska když slyším pražský přízvuk a intonaci, koncovky ej (malej, šikovnej), vynechávání í (mají x maj), používání ý (malý děcka x malé děcka), záměna é z í (vím x vém). Ano každý mluví nejak, ale nemyslím si, že by moravské dialekty převážely v televizi, to spíš ty české a obzvlášť pražské...
Aji dabing je tak nastavený... Slyšeli jste nekdy moravský dabing - to je v našem státě zakázané, viz Popelka
http://www.novinky.cz/kultura/187920-travnicka-v-popelce-nechal-reziser-predabovat-kvuli-brnenskemu-akcentu.html
Za to pražský slyším všade...
Tož tak....

Dallas, Big Ben, Pobřežní hlídka...
DAB: AEG DAB 4130, AEG DAB 4138, Dual DAB 14, Imperial Dabman 20, LG Stylus II, Lingo iJoy Plus, SilverCrest SIRD 14 B 1, Technisat DigitRadio 210, Technisat DigitRadio 210IR, Tesco DR1403B-CE, TrekStor TS-DVBT-Terres-a
VIDEA: http://1url.cz/WbO7

Reklama

  • Stálý člen
  • *****
  • Příspěvků: 0


Drahoslav Brašule

  • Závislák
  • ****
  • Příspěvků: 279
    • Zobrazit profil
    • E-mail
Re:Objektiv na ČT se slovenskou moderátorkou
« Odpověď #46 kdy: 13. 05. 2014, 10:23:31 »
Už vidím slováky jak maj českýho moderátora..s tím jejich pitomým jazykovým zákonem.  ::) ::) ::)
P.S: po slovensky hovorím... pro hnidopichy a adminka.
Drahoslav Brašule

Vidím, že jsi nikdy neviděl žádné slovenské pořady na slovenských TV stanicích. Pokud by tomu tak opravdu bylo, tak by jsi musel vědět, že dost slovenských pořadů na slovenských TV jako je různé předávání cen, MISS a podobně běžně moderují čeští moderátoři v češtině.
Nedivím se, že nerozumíš slovenštině, když vlastně ani neumíš česky a ovládáš jen tu českou hatlapatinu z Čech která absolutně nic společného s češtinou. Je smutné, že Češi umí méně česky než např. Moraváci.
Ale umím ty trdlo....jen tady zas nikdo nepochopil vo co de.. neboli vo co gou :D
DVB-S/S2: 23,5°+19,2°, Parabola Panorama,
LG 102-575S-HBBTV Funkční!! :)
DVB-T příjmače:Homecast Twin
DVB-T Brno Hády1: MUX1-k29,MUX2-k40,MUX3-k59
DVB-T Javorina: STV1, STV2, STV1 HD - k57
DVB-T Javorina: Joj, Joj+, Markýza, Doma - K56
DVB-T Starý Poddvorov: MUX 4 - k46


Petr Svoboda

  • Profík
  • *****
  • Příspěvků: 1 069
    • Zobrazit profil
Re:Objektiv na ČT se slovenskou moderátorkou
« Odpověď #47 kdy: 13. 05. 2014, 10:29:51 »
Tak nám ta diskuse pěkně ujela, co?

Jsem přesvědčen, že hlavní potíž není v tom, odkud člověk pochází a jaké jazykové vlivy prosazuje. Moraváctví a čecháčkovství, pražština a brněnština (nesprávně hantec). Hlavní potíž je v tom, že jsme slevili ze sdělovací funkce (informativnosti) mluveného slova. A co hůř, deklasovali jsme psaný projev. Takže mluvíme, kecáme, plácáme, aniž bychom vyjádřili myšlenku. A píšeme ještě hůře, než mluvíme.

Místo toho rozebíráme, jestli náhodou v té přemíře prázdných slov, kterými otravujeme vzduch a papír, nezazněl nějaký lokální vliv.
U jednotlivých osob mě to mrzí. Je mi ovšem smutno z toho, když to dělá, či naopak nedodržuje instituce, která to nejen dělat může, ale i má.

Neřeším, jestli z mých peněz platím něco, s čím nesouhlasím. Vždy si mohu říct, že zrovna z mých peněz se platí to, s čím spokojen jsem.


Radek Austyn

  • Nováček
  • *
  • Příspěvků: 32
    • Zobrazit profil
    • E-mail
Re:Objektiv na ČT se slovenskou moderátorkou
« Odpověď #48 kdy: 13. 05. 2014, 11:09:42 »
Tak nám ta diskuse pěkně ujela, co?

Jsem přesvědčen, že hlavní potíž není v tom, odkud člověk pochází a jaké jazykové vlivy prosazuje. Moraváctví a čecháčkovství, pražština a brněnština (nesprávně hantec). Hlavní potíž je v tom, že jsme slevili ze sdělovací funkce (informativnosti) mluveného slova. A co hůř, deklasovali jsme psaný projev. Takže mluvíme, kecáme, plácáme, aniž bychom vyjádřili myšlenku. A píšeme ještě hůře, než mluvíme.

Místo toho rozebíráme, jestli náhodou v té přemíře prázdných slov, kterými otravujeme vzduch a papír, nezazněl nějaký lokální vliv.
U jednotlivých osob mě to mrzí. Je mi ovšem smutno z toho, když to dělá, či naopak nedodržuje instituce, která to nejen dělat může, ale i má.

Neřeším, jestli z mých peněz platím něco, s čím nesouhlasím. Vždy si mohu říct, že zrovna z mých peněz se platí to, s čím spokojen jsem.
Naprosto souhlasím!


Daniel Kulhánek

  • Profík
  • *****
  • Příspěvků: 609
    • Zobrazit profil
    • E-mail
Re:Objektiv na ČT se slovenskou moderátorkou
« Odpověď #49 kdy: 13. 05. 2014, 11:36:54 »
Už vidím slováky jak maj českýho moderátora..s tím jejich pitomým jazykovým zákonem.  ::) ::) ::)
P.S: po slovensky hovorím... pro hnidopichy a adminka.
Přesně tak. Když dávali pořad v češtině, tak tam byly slovenské titulky. To už je hodně síla!!!
LCD LG 42´ + SONY STR-GX315
DI-WAY T-200HD + CRT PHILIPS 28´
DVB-T + DVB-T2 (STA) Ještěd, Černá studnice, Špičák(Česká Lípa)

Reklama

  • Stálý člen
  • *****
  • Příspěvků: 0


Daniel Kulhánek

  • Profík
  • *****
  • Příspěvků: 609
    • Zobrazit profil
    • E-mail
Re:Objektiv na ČT se slovenskou moderátorkou
« Odpověď #50 kdy: 13. 05. 2014, 11:40:02 »
Dnes dopoledne na ČT1 byl pořad Objektiv odmoderovaný slovenskou moderátorkou. Záznam pořadu lze zhlédnout zde: http://www.ceskatelevize.cz/porady/1096911352-objektiv/video/   Může ČT ze zákona vysílat svoje pořady se slovenskou moderací? To nikomu nevadí, že na stanici placené z peněz českých koncesionářů je vyroben a moderován pořad o zahraničních kuriozitách ve slovenštině? Nemám nic proti tomu, když je na ČT odvysílán nějaký slovenský film či seriál v původním znění, ale vyrobit úplně nový pořad pro české diváky ve slovenštině, navíc ještě jeden z nejstarších pořadů na českých obrazovkách s letitou historií, to je podle mě ze strany ČT velký přešlap.


Absolutně zbytečné vlákno, je snad v tomto státě někdo, kdo slovensky nerozumí? proč by měl vadit pořad ve slovenštině?
Já osobně rozumím, ale poslouchat to nemíním. Jsme v Česku, tak česky! Když budu chtít slyšet slovenštinu, tak si pustím Slováky.
LCD LG 42´ + SONY STR-GX315
DI-WAY T-200HD + CRT PHILIPS 28´
DVB-T + DVB-T2 (STA) Ještěd, Černá studnice, Špičák(Česká Lípa)


micha

  • Stálý člen
  • ***
  • Příspěvků: 147
    • Zobrazit profil
    • E-mail
Re:Objektiv na ČT se slovenskou moderátorkou
« Odpověď #51 kdy: 13. 05. 2014, 12:07:39 »
Absolutně zbytečné vlákno, je snad v tomto státě někdo, kdo slovensky nerozumí? proč by měl vadit pořad ve slovenštině?
Já osobně rozumím, ale poslouchat to nemíním. Jsme v Česku, tak česky! Když budu chtít slyšet slovenštinu, tak si pustím Slováky.
Typický projev primitivního uvažování. Jazyk je dorozumívací prostředek - kdo chce komunikovat, ten rozumí...  8)
LG 32LB580V-ZM * DENON RCD-M39
HTPC (OpenELEC) * NAS


Stefan Bukovan

  • Profík
  • *****
  • Příspěvků: 916
    • Zobrazit profil
    • E-mail
Re:Objektiv na ČT se slovenskou moderátorkou
« Odpověď #52 kdy: 13. 05. 2014, 13:04:30 »
Už vidím slováky jak maj českýho moderátora..s tím jejich pitomým jazykovým zákonem.  ::) ::) ::)
P.S: po slovensky hovorím... pro hnidopichy a adminka.
Přesně tak. Když dávali pořad v češtině, tak tam byly slovenské titulky. To už je hodně síla!!!

KEDY A KDE???? Teda ak si odmyslím zopár priblbých reklám, kde sú titulky len kvôli tomu, aby si tie reklamy niekto všimol.

A ak narážate na tú viac ako DESAŤ rokov starú kauzu, keď TV JOJ otitulkovala časť českojazyčných relácií (čo bol v drvivej väčšine aj tak len DABING pôvodného programu z angličtiny, nie pôvodné české programy), tak to nemá žiaden súvis s jazykovým zákonom, ale s licenčnými podmienkami TV JOJ - v licencii mali pomer slovenského a českého vysielania 80:20%. Lenže TV to nedokázala splniť, preto licenciu obchádzala titulkovaním časti relácií, aby splnila VLASTNÉ licenčné podmienky. Slovenská RVR to hodnotila ako porušenie licencie už v roku 2003.... Ako som už písal - Slovenský jazykový zákon umožňuje vysielanie PôVODNÝCH českojazyčných (ale aj poľských, ruských, ukrajinských...) programov v češtine (poľštine, ukrajinčine, ruštine...) BEZ OBMEDZENIA a TITULKOVANIA. Nie je možný len český (atď.) dabing vyrobený po roku 2008.


A naviac - minimálne od roku 2000 platí v SR zákon, ktorý prikazuje, že určité percento relácií MUSÍ BYŤ DOSTUPNÉ Aj PRE NEPOČUJÚCICH. A k tomu slúžia PRÁVE TITULKY. Takže ak sú niekde titulky, tak to nemá NIČ SPOLOČNÉ s češtinou, ale je to tam kvôli NEPOČUJÚCIM. Pokaiľ viem, tak aj ČT používa pre tento účel titulky a nebude to kvôli tomu, že jej diváci NEROZUMEJÚ HOVORENEJ ČEŠTINE.
« Poslední změna: 13. 05. 2014, 13:10:50 od Stefan Bukovan »
Skylink CZ, MagioSat (nové)
OpenBox X-810, Ariva 210 HD Combo, ADB 5800SX, KAON CO1300
DG-380


Jan Novák

  • Profík
  • *****
  • Příspěvků: 2 444
    • Zobrazit profil
    • E-mail
Re:Objektiv na ČT se slovenskou moderátorkou
« Odpověď #53 kdy: 13. 05. 2014, 13:24:46 »
A naviac - minimálne od roku 2000 platí v SR zákon, ktorý prikazuje, že určité percento relácií MUSÍ BYŤ DOSTUPNÉ Aj PRE NEPOČUJÚCICH. A k tomu slúžia PRÁVE TITULKY. Takže ak sú niekde titulky, tak to nemá NIČ SPOLOČNÉ s češtinou, ale je to tam kvôli NEPOČUJÚCIM. Pokaiľ viem, tak aj ČT používa pre tento účel titulky a nebude to kvôli tomu, že jej diváci NEROZUMEJÚ HOVORENEJ ČEŠTINE.
Pro tento účel se ale používají skryté titulky. Kromě speciálních zpráv pro neslyšící před 20. hodinou na ČT2.


Petr Svoboda

  • Profík
  • *****
  • Příspěvků: 1 069
    • Zobrazit profil
Re:Objektiv na ČT se slovenskou moderátorkou
« Odpověď #54 kdy: 13. 05. 2014, 14:07:57 »
Pro tento účel se ale používají skryté titulky. Kromě speciálních zpráv pro neslyšící před 20. hodinou na ČT2.
Skryté titulky, ano.
Ale ne u nás. U nás se za skryté titulky vydává dost šílená funkce na určité stránce teletextu. Tedy v pozemáku ČT.
Naštěstí na satelitu jsou poctivé DVB titulky.


Jan Novák

  • Profík
  • *****
  • Příspěvků: 2 444
    • Zobrazit profil
    • E-mail
Re:Objektiv na ČT se slovenskou moderátorkou
« Odpověď #55 kdy: 13. 05. 2014, 14:22:53 »
Ta funkce není nijak šílená, je to ještě pozůstatek analogu. Ale proč nepoužívají normální DVB titulky je mi taky záhadou, zvlášť u ČT, která si celý mux sestavuje sama.


ksilt

  • Stálý člen
  • ***
  • Příspěvků: 137
    • ICQ komunikátor - 2326654
    • Zobrazit profil
    • last.fm
    • E-mail
Re:Objektiv na ČT se slovenskou moderátorkou
« Odpověď #56 kdy: 13. 05. 2014, 15:17:09 »
Videl bych to na nehomogennost prostredi. Ne kazdy prijimac umi spravne s DVB zpracovat. Uzivatele by si hromadne stezovali, to je vic nez jisty. Navic, kazdy poskytovatel obsahu si vybira podobu DVB titulku po svem a to je opet neco co by se nekomu nemuselo libit, rozdilny font, barva, umisteni ve obraze atd. Teletext titulky navic nezaberou tolik z datoveho prostoru oproti bitmapovym DVB titulkum, v nekterych pripadech to muze byt pro provozovatele docela problem. Osobne DVB titulky preferuju, ale s txt se daji delat take divy.

Pro zajimavost: pravdepodobne asi nejvyspelejsi evropska platforma Sky UK, DVB titulky take nepouziva, naopak pracuje s teletextovymi, ktere ve svych proprietarnich prijimacich defaultne zvetsuje na velikost prumerne standartnich DVB titulku a barevne a znakove odlisuje tak aby pro neslysiciho bylo poznat, ze hovori i postava mimo obraz, ci v obraze mluvi vice osob najednou ...
_ksilt.
| A2 28,2 |Prodelin 1244 | Invacom QDF 031 | Nordix CM-402


Jan Novák

  • Profík
  • *****
  • Příspěvků: 2 444
    • Zobrazit profil
    • E-mail
Re:Objektiv na ČT se slovenskou moderátorkou
« Odpověď #57 kdy: 13. 05. 2014, 15:46:38 »
Problém TTX titulků je hlavně v tom, že ČT v HD TTX ze záhadných důvodů nepodporuje (přitom UPC to funguje).


Malata1 Jak

  • Závislák
  • ****
  • Příspěvků: 463
    • Zobrazit profil
Re:Objektiv na ČT se slovenskou moderátorkou
« Odpověď #58 kdy: 13. 05. 2014, 15:54:45 »
Kdysi tu byl článek ve kterém někdo z ČT tvrdil, že teletext u HD je nestandardní, protože se dává někam do řádků SD a to by při vyšším rozlišení mohlo dělat problém s obrazem. No nevím, už tehdy byl teletext třeba u německých HD programů normálně k dispozici...

EDIT: Konkrétně tady: http://www.digizone.cz/clanky/proc-hd-programy-ceske-televize-nevysilaji-teletext-nejde-to-vysvetluje-ct/
« Poslední změna: 13. 05. 2014, 16:01:13 od Malata1 Jak »


Horal

  • Profík
  • *****
  • Příspěvků: 691
    • Zobrazit profil
Re:Objektiv na ČT se slovenskou moderátorkou
« Odpověď #59 kdy: 13. 05. 2014, 16:46:43 »
Dnes dopoledne na ČT1 byl pořad Objektiv odmoderovaný slovenskou moderátorkou. Záznam pořadu lze zhlédnout zde: http://www.ceskatelevize.cz/porady/1096911352-objektiv/video/   Může ČT ze zákona vysílat svoje pořady se slovenskou moderací? To nikomu nevadí, že na stanici placené z peněz českých koncesionářů je vyroben a moderován pořad o zahraničních kuriozitách ve slovenštině? Nemám nic proti tomu, když je na ČT odvysílán nějaký slovenský film či seriál v původním znění, ale vyrobit úplně nový pořad pro české diváky ve slovenštině, navíc ještě jeden z nejstarších pořadů na českých obrazovkách s letitou historií, to je podle mě ze strany ČT velký přešlap.
..co je to moderace??
odmoderovaný slovenskou moderátorkou..
Vždyť Ty člověče ani česky neumíš. Co tak napsat slovenská hlasatelka (redaktorka) vystupovala v pořadu objektiv, v pořadu objektiv dnes poprvé zazněl slovenský jazyk v podání paní xy nebo něco na ten způsob...
Přitom se tu biješ za češtinu.