Podivné, jak snadno diskutující opustí věcnou diskusi a útočí, jako by byla vyhlášena česko-slovenská válka.
Zastávám názor, že česká veřejnoprávní služba by měla zušlechťovat český jazyk, nebo alespoň dbát, aby ho její moderátoři=zaměstnanci nekazili (a že se těch chyb najde…). Proto mi přijde divné, že jí zbývá čas na výlety do jiných jazyků, a to mimo jazykové pořady. A jsem i přesvědčen, že slovenštinu může každý divák v Česku přijímat, aniž by musel čekat na konkrétní pořad ČT a výsledek „loterie“, v jakém jazyce to tentokrát bude.
Aby nedošlo k omylu, slovenštinu mám rád. Překládám (písmem) oběma směry, když už bohužel máme ty hloupé jazykové zákony na obou stranách. Můžeme si za to sami. Je mi smutno, že si Slováci váží svého jazyka snad ještě méně než Češi. Bitvu o svůj jazyk asi mají za vyhranou tím, že nám v 1. p. mn. č. odebrali ten háček, ale dál už jenom vtlačují do svého jazyka rusismy, čechismy a mnohé další -ismy. Slovenské komerční stanice vévodí úsilí odebrat slovenštině národní charakter. Na druhou stranu zaslouží pochvalu, jak mnoho pořadů uvádí s duální jazykovou stopou, to v Česku neznáme – rozhodně ne v takové míře.