Autor Téma: Objektiv na ČT se slovenskou moderátorkou  (Přečteno 89528 krát)

ivovi

  • Profík
  • *****
  • Příspěvků: 1 540
    • Zobrazit profil
Re:Objektiv na ČT se slovenskou moderátorkou
« Odpověď #60 kdy: 13. 05. 2014, 17:02:33 »
Kdysi tu byl článek ve kterém někdo z ČT tvrdil, že teletext u HD je nestandardní, protože se dává někam do řádků SD a to by při vyšším rozlišení mohlo dělat problém s obrazem. No nevím, už tehdy byl teletext třeba u německých HD programů normálně k dispozici...

EDIT: Konkrétně tady: http://www.digizone.cz/clanky/proc-hd-programy-ceske-televize-nevysilaji-teletext-nejde-to-vysvetluje-ct/

A taky u toho clanku byla diskuze, ve kterem nekdo tvrdil, ze to je nesmysl. :)

Reklama

  • Stálý člen
  • *****
  • Příspěvků: 0


oreh

  • Nováček
  • *
  • Příspěvků: 2
    • Zobrazit profil
    • E-mail
Re:Objektiv na ČT se slovenskou moderátorkou
« Odpověď #61 kdy: 07. 09. 2014, 11:07:33 »
Vůbec nic nemám proti slovenštině - patřím ke generaci, kdy slovenština byla v našich školách, médiích, knihách a dokonce i dnes mám v zaměstnání kolegy mluvící pouze slovensky, takže potud OK. Nicméně musím říct, že v pořadu Objektiv mi moderování ve slovenštině, prokládané příjemným hlasem českých komentátorů k jednotlivým vstupům, přišlo VELMI rušivé.

Jindrová


oreh

  • Nováček
  • *
  • Příspěvků: 2
    • Zobrazit profil
    • E-mail
Re:Objektiv na ČT se slovenskou moderátorkou
« Odpověď #62 kdy: 07. 09. 2014, 11:11:08 »
protože toto je velmi rušivé!!! Nejen uchu ale i celému pořadu. Pan Lasica by mohl moderovat i několik pořadů na ČT1 a věřím, že by to drtivé většině diváku nevadilo.


BaraE

  • Nováček
  • *
  • Příspěvků: 1
    • Zobrazit profil
    • E-mail
Re:Objektiv na ČT se slovenskou moderátorkou
« Odpověď #63 kdy: 03. 11. 2014, 13:53:06 »
Dobrý den,

nejprve bych chtěla poděkovat za toto téma a ráda bych podotkla, že jsem se Slovenský jazyk nikdy neučila a tomuto jazyku rozumím jen obtížně. Přinejmenším by v takovém případě měly být k pořadu přidány titulky. Tímto apeluji na ostatní diváky, kteří sdílí můj názor, že Slovenský jazyk do pořadu jako je Objektiv nepatří, aby napsali do České televize a nediskutovali o tomto tématu jen na tomto fóru. Jedině takovým aktivním přístupem budeme schopni něco změnit.

Děkuji těm, kteří jsou ochotni obětovat trochu svého cenného času.


Dan Rozsíval

  • Profík
  • *****
  • Příspěvků: 1 838
    • Zobrazit profil
Re:Objektiv na ČT se slovenskou moderátorkou
« Odpověď #64 kdy: 03. 11. 2014, 14:32:59 »
Tímto apeluji na ostatní diváky, kteří sdílí můj názor

Naštěstí všichni opravdu nesdílíme.
DVB-S: 2x GM 9080 a GI Voyager II:  Toroidal T-90: 28.2E,23.5E,19.2E,16E,13E,9E,7E,5E,1W,4/5W,12.5W,15W + 39E,42E,46E,52E.
DVB-T: Dibox T-22,T-30: MUX1,2,3,4,RS7,RS8.

Reklama

  • Stálý člen
  • *****
  • Příspěvků: 0


Aleš Kovářík

  • Nováček
  • *
  • Příspěvků: 23
    • Zobrazit profil
    • E-mail
Re:Objektiv na ČT se slovenskou moderátorkou
« Odpověď #65 kdy: 03. 11. 2014, 15:15:59 »
Tímto apeluji na ostatní diváky, kteří sdílí můj názor

Naštěstí všichni opravdu nesdílíme.
No já ho víceméně sdílím. Sice jsem jí včera rozuměl (žiju v Brně a bez slovenštiny bych tady ani nemohl jít do lékárny), ale v televizi u moderátora prostě slovenštinu nechci. Nemám problém, když je hostem pořadu slovák a mluví slovensky, ale nevím, proč by měl slovensky mluvit moderátor. Nemám problém s jeho národností, jen to, že za českou televizi mluví slovensky. Žije tu spousta slovenských herců, co mluví česky - to je naprosto v pořádku.

Lidé v  polském pohraničí taky většinou rozumí polštině, ale představa, že bude objektiv nebo jiný pořad na ČT s polským komentářem by se asi nelíbila ani vám pane Rozsívale, či komukoliv kdo z pohraničí není.


micha

  • Stálý člen
  • ***
  • Příspěvků: 147
    • Zobrazit profil
    • E-mail
Re:Objektiv na ČT se slovenskou moderátorkou
« Odpověď #66 kdy: 03. 11. 2014, 16:34:35 »
No já ho víceméně sdílím. Sice jsem jí včera rozuměl (žiju v Brně a bez slovenštiny bych tady ani nemohl jít do lékárny), ale v televizi u moderátora prostě slovenštinu nechci. Nemám problém, když je hostem pořadu slovák a mluví slovensky, ale nevím, proč by měl slovensky mluvit moderátor. Nemám problém s jeho národností, jen to, že za českou televizi mluví slovensky. Žije tu spousta slovenských herců, co mluví česky - to je naprosto v pořádku.

Lidé v  polském pohraničí taky většinou rozumí polštině, ale představa, že bude objektiv nebo jiný pořad na ČT s polským komentářem by se asi nelíbila ani vám pane Rozsívale, či komukoliv kdo z pohraničí není.
Vzhledem k tomu, že Češi a Slováci žili v jednom státě po několik desetiletí, mi výhrady vůči slovenštině v českém TV programu přijdou úsměvné... Čiší mi z toho česká malost, nedostatek tolerance a obyčejná lidská hloupost.
LG 32LB580V-ZM * DENON RCD-M39
HTPC (OpenELEC) * NAS


ivovi

  • Profík
  • *****
  • Příspěvků: 1 540
    • Zobrazit profil
Re:Objektiv na ČT se slovenskou moderátorkou
« Odpověď #67 kdy: 03. 11. 2014, 17:03:17 »
Taky mne slovenstina v CT nevadi. Na druhou stranu chapu, ze pro nekoho mladsiho to muze byt problem. A nemusi jit o malost, ale proste jen slovenstine nekteri dobre nerozumi.


Aleš Kovářík

  • Nováček
  • *
  • Příspěvků: 23
    • Zobrazit profil
    • E-mail
Re:Objektiv na ČT se slovenskou moderátorkou
« Odpověď #68 kdy: 03. 11. 2014, 17:59:17 »
No já ho víceméně sdílím. Sice jsem jí včera rozuměl (žiju v Brně a bez slovenštiny bych tady ani nemohl jít do lékárny), ale v televizi u moderátora prostě slovenštinu nechci. Nemám problém, když je hostem pořadu slovák a mluví slovensky, ale nevím, proč by měl slovensky mluvit moderátor. Nemám problém s jeho národností, jen to, že za českou televizi mluví slovensky. Žije tu spousta slovenských herců, co mluví česky - to je naprosto v pořádku.

Lidé v  polském pohraničí taky většinou rozumí polštině, ale představa, že bude objektiv nebo jiný pořad na ČT s polským komentářem by se asi nelíbila ani vám pane Rozsívale, či komukoliv kdo z pohraničí není.
Vzhledem k tomu, že Češi a Slováci žili v jednom státě po několik desetiletí, mi výhrady vůči slovenštině v českém TV programu přijdou úsměvné... Čiší mi z toho česká malost, nedostatek tolerance a obyčejná lidská hloupost.
Ano, po několik desetiletí jsme žili i v jednom Rakousku-Uhersku. Asi jsme teda všichni "malí a obyčejně lidsky hloupí", když nerozumíme maďarštině či němčině.


Petr Svoboda

  • Profík
  • *****
  • Příspěvků: 1 069
    • Zobrazit profil
Re:Objektiv na ČT se slovenskou moderátorkou
« Odpověď #69 kdy: 03. 11. 2014, 18:17:09 »
Vzhledem k tomu, že Češi a Slováci žili v jednom státě po několik desetiletí, mi výhrady vůči slovenštině v českém TV programu přijdou úsměvné... Čiší mi z toho česká malost, nedostatek tolerance a obyčejná lidská hloupost.
Proč takto ostře?
Podle mě, slabá asimilace z minulosti taky znamená dostatek naší hrdosti na vlastní zemi a jazyk. A historicky pokažené unitářství bych si rozhodně netroufnul označit nedostatkem tolerance, natož pak ještě ostřejšími slovy. Kam se třeba poděla tolerance při přípravě a schvalování slovenského jazykového zákona? I když chápu, že čeština nebyla jeho hlavním terčem.
Slovenštinu mám skutečně rád, ale stále je to pro mě cizí jazyk. Na rozdíl od češtiny a všech odrůd moravštiny. To jsou „jazyky“, které chci ve veřejnoprávním médiu slyšet jako komunikační prostředek.
« Poslední změna: 03. 11. 2014, 18:32:30 od Petr Svoboda »


Jan Novák

  • Profík
  • *****
  • Příspěvků: 2 444
    • Zobrazit profil
    • E-mail
Re:Objektiv na ČT se slovenskou moderátorkou
« Odpověď #70 kdy: 03. 11. 2014, 19:15:44 »
Dobrý den,
nejprve bych chtěla poděkovat za toto téma a ráda bych podotkla, že jsem se Slovenský jazyk nikdy neučila a tomuto jazyku rozumím jen obtížně. Přinejmenším by v takovém případě měly být k pořadu přidány titulky....
Titulky jsou. Zkuste teletext a stránku 888.


Pamětník

  • Profík
  • *****
  • Příspěvků: 2 516
  • KLD-40W4000, 32LD550, LE32B450, SyncMaster 2370HD
    • Zobrazit profil
    • E-mail
Re:Objektiv na ČT se slovenskou moderátorkou
« Odpověď #71 kdy: 03. 11. 2014, 19:43:10 »
Ano, po několik desetiletí jsme žili i v jednom Rakousku-Uhersku. Asi jsme teda všichni "malí a obyčejně lidsky hloupí", když nerozumíme maďarštině či němčině.
Připadám si dost starý, ale v CK mocnářství jsem už nežil. Vám je asi Aleši přes 100 let, že to pamatujete a stále vládnete maďarštinou a němčinou? Zato já jsem chodil do školy, kdy u nás byla povinná ruština a určitě jí stále ještě rozumím lépe, než třeba polštině.  ;)
DVB-C = 3 x TechniSat TechniCrypt >>CXV<<
DVB-T/T2 = 2x MMC LG MS450H, MAXIMUM T-1300 FTA, EVOLVE OMEGA T2, USB tuner HDTV DVB-T/DVB-T2+FM/DAB+
DVB-S2 = SKYMASTER 80cm, MOTOR SG-2100A, Comag SL100HD PVR
DAB+ = HAMA DIR3100, SIRD 14 C2, LINGO iJoy, Albrecht DR50, SONY XDR-S56DBP, Dual DAB+3 a 3 další


Zdenek S.

  • Stálý člen
  • ***
  • Příspěvků: 181
    • Zobrazit profil
    • E-mail
Re:Objektiv na ČT se slovenskou moderátorkou
« Odpověď #72 kdy: 03. 11. 2014, 20:05:30 »
Vzhledem k tomu, že Češi a Slováci žili v jednom státě po několik desetiletí, mi výhrady vůči slovenštině v českém TV programu přijdou úsměvné... Čiší mi z toho česká malost, nedostatek tolerance a obyčejná lidská hloupost.
Proč takto ostře?
Podle mě, slabá asimilace z minulosti taky znamená dostatek naší hrdosti na vlastní zemi a jazyk. A historicky pokažené unitářství bych si rozhodně netroufnul označit nedostatkem tolerance, natož pak ještě ostřejšími slovy. Kam se třeba poděla tolerance při přípravě a schvalování slovenského jazykového zákona? I když chápu, že čeština nebyla jeho hlavním terčem.
Slovenštinu mám skutečně rád, ale stále je to pro mě cizí jazyk. Na rozdíl od češtiny a všech odrůd moravštiny. To jsou „jazyky“, které chci ve veřejnoprávním médiu slyšet jako komunikační prostředek.


Pane Svobodo a proč vy sám taky takto ostře? Pro mne je zase spíše cizím jazykem ta čeština co je veřejnoprávním médiu slyšet převážně než právě ta kvalitní slovenština-slovenčina. Opravdu myslíte češtinu nebo tu českou hatlapatinu co nemá absolutně nic společného s opravdovou češtinou, když píšete "Na rozdíl od češtiny a všech odrůd moravštiny." Chtěl bych po Vás vědět jak vy sám by jste nazval tuto českou češtinu kterou lze obvykle slyšet místo opravdové češtiny. Právě že ta čeština nebo vlastně "moravština" kterou se mluví na většině Moravy má nejblíže k češtině oproti té češtině která se běžně používá v Čechách a to hlavně ve středních a v samotné Praze.

Závěr je takový, že chci ve veřejnoprávním médiu slyšet jako komunikační prostředek opravdovou češtinu a ne tu češtinu jako je "von, dobrej, rejže, je to dobrý, vokno, vojel a podobně" a nebo když tak raději aspoň tu dobrou slovenčinu-slovenštinu.



Zdenek S.

  • Stálý člen
  • ***
  • Příspěvků: 181
    • Zobrazit profil
    • E-mail
Re:Objektiv na ČT se slovenskou moderátorkou
« Odpověď #73 kdy: 03. 11. 2014, 20:08:50 »
Vůbec nic nemám proti slovenštině - patřím ke generaci, kdy slovenština byla v našich školách, médiích, knihách a dokonce i dnes mám v zaměstnání kolegy mluvící pouze slovensky, takže potud OK. Nicméně musím říct, že v pořadu Objektiv mi moderování ve slovenštině, prokládané příjemným hlasem českých komentátorů k jednotlivým vstupům, přišlo VELMI rušivé.

Jindrová

Bože, už tu zase a opět začínáte řešit s odpuštěním hovadiny. Pro mne je zase rušívá nespisovná česká čeština.


Zdenek S.

  • Stálý člen
  • ***
  • Příspěvků: 181
    • Zobrazit profil
    • E-mail
Re:Objektiv na ČT se slovenskou moderátorkou
« Odpověď #74 kdy: 03. 11. 2014, 20:20:53 »
Dobrý den,

nejprve bych chtěla poděkovat za toto téma a ráda bych podotkla, že jsem se Slovenský jazyk nikdy neučila a tomuto jazyku rozumím jen obtížně. Přinejmenším by v takovém případě měly být k pořadu přidány titulky. Tímto apeluji na ostatní diváky, kteří sdílí můj názor, že Slovenský jazyk do pořadu jako je Objektiv nepatří, aby napsali do České televize a nediskutovali o tomto tématu jen na tomto fóru. Jedině takovým aktivním přístupem budeme schopni něco změnit.

Děkuji těm, kteří jsou ochotni obětovat trochu svého cenného času.

Báro, já zase pro změnu zavolám do České televize, že právě raději tu kvalitní slovenštinu, když už někteří zaměstnanci a moderátoři atd. nepoužívají spisovnou nebo srozumitelnou češtinu.