Jsem Martine stejného názoru. Byl bych nerad, aby si to někdo, kdo není jazykově vybaven nebo kdo vysloveně dabingu dává přednost z důvodu, že filmové plátno bere vyloženě jako relax, vzal nadnešeně. Chtěl bych se jen podělit, že jsem mnohokrát viděl film v původním znění, který mě okamžitě "dostal" a když jsem ho např. po určité době viděl s dabingem, či snad někomu doporučil, tak následně zůstaneš s otevřenou hubou a říkáš si (u drama nebo u thrilleru) : To je snad parodie, ne? Abych to tedy shrnul: Neodmítám filmy s dabingem, ale je pravda, že jsem se mnohokrát přesvědčil, že si z origoše vezmu mnohem větší zážitek. Jsou tedy i vyjímky (většinou ve starých případech): Pulp Fiction - tam je dabing naprosto parádní.