V ČR jsou správné oba názvy, Velká Javořina i Velká Javorina. Používaly a používají se oba dva. U nás na Slovácku např. říká a používá Javořina méně lidí než Javorina, my už si tu pod vlivem slovenštiny na to "ř" moc nepotrpíme
Jak je to s ofiko názvem z hlediska vysílače tak težko říct, asi v tom bude guláš. Původní bude asi Javořina, ale pod tlakem koordinace mezinárodně, kde se diakritika celkově vypouští, je možné že je to někde psáno i bez "ř".
Z hlediska slovenské strany je to jasné, tam je jeden název Veľká Javorina, pro mezinárodní použití samozřejmě zcela bez diakritiky.
Ale myslím, že se z toho nestřílí. Nějaká záměna nehrozí