Autor Téma: Redaktor Polák a jeho kanály  (Přečteno 38840 krát)

Pamětník

  • Profík
  • *****
  • Příspěvků: 2 562
  • KLD-40W4000, 32LD550, LE32B450, SyncMaster 2370HD
    • Zobrazit profil
    • E-mail
Re:Redaktor Polák a jeho kanály
« Odpověď #15 kdy: 13. 10. 2014, 08:21:13 »
Nevím, proč se tak perete za správné názvosloví. Přece, když na stránkách DigiZone někdo něco napíše o "kanále Novy", všichni profíci, amatéři i laici ihned ví, o čem se mluví. Je jasná frekvence, platforma, vysílač, programový klon, i program samotný.  ;D

To jen někteří nechápaví se dělají důležitými a vyžadují doplňkové informace o místě příjmu, směrování a polarizaci antény, kóty vysílače a čísla kanálu.  :P ;D :'( :-X
DVB-C = 3 x TechniSat TechniCrypt >>CXV<<
DVB-T/T2 = 2x MMC LG MS450H, MAXIMUM T-1300 FTA, EVOLVE OMEGA T2, USB tuner HDTV DVB-T/DVB-T2+FM/DAB+
DVB-S2 = SKYMASTER 80cm, MOTOR SG-2100A, Comag SL100HD PVR
DAB+ = HAMA DIR3100, SIRD 14 C2, LINGO iJoy, Albrecht DR50, SONY XDR-S56DBP, Dual DAB+3 a 3 další

Reklama

  • Stálý člen
  • *****
  • Příspěvků: 0


pajas2

  • Profík
  • *****
  • Příspěvků: 724
    • Zobrazit profil
    • E-mail
Re:Redaktor Polák a jeho kanály
« Odpověď #16 kdy: 13. 10. 2014, 08:24:42 »
Správné názvosloví je základ. Pokud to tzv. odborný magazín nemá, není odborný, ale jen magazín.
DVB-S: tuner 3x DVB-S2; motor (cca 45°E-cca 10°W); solo 23,5°E/19,2°E
DVB-T: tuner 1x DVB-T; od Krašova přes Ještěd, Krásné po Javořici,  Cukrák + celá Praha
FM: tuner; 5prvková anténa; rotátor
DAB+: Yamaha T-D500
DreamBox 7080 HD s 2 TB HDD (4 tunery)


pepa novák

  • Profík
  • *****
  • Příspěvků: 638
    • Zobrazit profil
    • E-mail
Re:Redaktor Polák a jeho kanály
« Odpověď #17 kdy: 13. 10. 2014, 11:16:26 »
Správné názvosloví je základ. Pokud to tzv. odborný magazín nemá, není odborný, ale jen magazín.
především je vždy nutno vnímat každý výraz/slovo v souvislosti v jaké je použito. Takže třeba slovo "organizace" či "kontrola" je možno vnímat jako instituci či činnost, má přesný terminologický popis v právní či různé vědecké teorii, ale také jsou ta slova používána v hovorové mluvě. atd. atd. Podobně se výraz "kanál" používá jak v odborné technické literatuře, tak v hovorové mluvě. Výraz "kanál" pro TV program je používám také běžně a je pro každého srozumitelný. Někdy je to zavádění odborných termínů do běžné mluvy dost beúspěšné, viz "sekunda vs. vteřina", připomíná to snahy jazykových puristů a jejich "nosočistoplen".
« Poslední změna: 13. 10. 2014, 11:18:35 od pepa novák »


Lvana2

  • Nováček
  • *
  • Příspěvků: 32
    • Zobrazit profil
    • E-mail
Re:Redaktor Polák a jeho kanály
« Odpověď #18 kdy: 13. 10. 2014, 11:17:15 »
Nevím, proč se tak perete za správné názvosloví. Přece, když na stránkách DigiZone někdo něco napíše o "kanále Novy", všichni profíci, amatéři i laici ihned ví, o čem se mluví. Je jasná frekvence, platforma, vysílač, programový klon, i program samotný.  ;D

To jen někteří nechápaví se dělají důležitými a vyžadují doplňkové informace o místě příjmu, směrování a polarizaci antény, kóty vysílače a čísla kanálu.  :P ;D :'( :-X

Mýlíte se. Rozlišujte mezi "někdo" a "redaktor". K meritu věci. Právě korektnost ve výkladu a správném chápání jednotlivých nezaměnitelných výrazů činí rozdíly mezi oněmi laiky a odborníky či profíky. To, co si dovolí zdejší "redaktor" Polák je dehonestace jakési alespoň minimální odborné úrovně tohoto webu. Jinými slovy - pokud budou tací mít možnost formovat a ovlivňovat chápání laiků pomocí nesmyslných užití nepatřičných výrazů, pak je zcela legitimní proti těmto nešvarům opětovně vystupovat a upozorňovat na ně.


pepa novák

  • Profík
  • *****
  • Příspěvků: 638
    • Zobrazit profil
    • E-mail
Re:Redaktor Polák a jeho kanály
« Odpověď #19 kdy: 13. 10. 2014, 11:22:42 »
Nevím, proč se tak perete za správné názvosloví. Přece, když na stránkách DigiZone někdo něco napíše o "kanále Novy", všichni profíci, amatéři i laici ihned ví, o čem se mluví. Je jasná frekvence, platforma, vysílač, programový klon, i program samotný.  ;D

To jen někteří nechápaví se dělají důležitými a vyžadují doplňkové informace o místě příjmu, směrování a polarizaci antény, kóty vysílače a čísla kanálu.  :P ;D :'( :-X

Mýlíte se. Rozlišujte mezi "někdo" a "redaktor". K meritu věci. Právě korektnost ve výkladu a správném chápání jednotlivých nezaměnitelných výrazů činí rozdíly mezi oněmi laiky a odborníky či profíky. To, co si dovolí zdejší "redaktor" Polák je dehonestace jakési alespoň minimální odborné úrovně tohoto webu. Jinými slovy - pokud budou tací mít možnost formovat a ovlivňovat chápání laiků pomocí nesmyslných užití nepatřičných výrazů, pak je zcela legitimní proti těmto nešvarům opětovně vystupovat a upozorňovat na ně.
pane Llvano, vy jste opravdu nikdy neslyšel používání slova kanál TV jako synonymum pro program TV ? Nic špatného na používání toho slova jako, pokud se nemluví o kmitočtech, ale mluví se o samotném konkrétním TV programu, tedy obsahu, názvu stanice.

Reklama

  • Stálý člen
  • *****
  • Příspěvků: 0


Lvana2

  • Nováček
  • *
  • Příspěvků: 32
    • Zobrazit profil
    • E-mail
Re:Redaktor Polák a jeho kanály
« Odpověď #20 kdy: 13. 10. 2014, 11:23:54 »
Správné názvosloví je základ. Pokud to tzv. odborný magazín nemá, není odborný, ale jen magazín.
Výraz "kanál" pro TV program je používám také běžně a je pro každého srozumitelný.

Vtip je v tom, že si nesprávně vykládáte pojem "každý". Pro Pepu z kravína možná ano, ale na webu o sdělovací technice se tací nevyskytují a proto je třeba dbát zvýšené pozornosti na to, v jaké souvislosti tento pojem užijete. Protože pro NePepu, který se zde jako čtenář vyskytuje v míře hojné, by měl být pojem kanál jasně definovatelný a popsatelný jako sdělovací kanál se svými danými fyzikálními vlastnostmi. Tyto vlastnosti pak pochopitelně "program" či "stanice" nemá - a v tom se jasně odlišuje jejich nezaměnitelný význam.


Lvana2

  • Nováček
  • *
  • Příspěvků: 32
    • Zobrazit profil
    • E-mail
Re:Redaktor Polák a jeho kanály
« Odpověď #21 kdy: 13. 10. 2014, 11:27:16 »
Správné názvosloví je základ. Pokud to tzv. odborný magazín nemá, není odborný, ale jen magazín.
Někdy je to zavádění odborných termínů do běžné mluvy dost beúspěšné, viz "sekunda vs. vteřina", připomíná to snahy jazykových puristů a jejich "nosočistoplen".

Jenže tady jste šlápl naprosto vedle. Sekunda a vteřina jsou v soustavě SI jasně definovatelnými fyzikálními veličinami - sekunda je základní jednotkou času a vteřina odvozenou úhlovou jednotkou. Jsou tedy vzájemně zcela nezaměnitelné!!!


Lvana2

  • Nováček
  • *
  • Příspěvků: 32
    • Zobrazit profil
    • E-mail
Re:Redaktor Polák a jeho kanály
« Odpověď #22 kdy: 13. 10. 2014, 11:29:24 »
Nevím, proč se tak perete za správné názvosloví. Přece, když na stránkách DigiZone někdo něco napíše o "kanále Novy", všichni profíci, amatéři i laici ihned ví, o čem se mluví. Je jasná frekvence, platforma, vysílač, programový klon, i program samotný.  ;D

To jen někteří nechápaví se dělají důležitými a vyžadují doplňkové informace o místě příjmu, směrování a polarizaci antény, kóty vysílače a čísla kanálu.  :P ;D :'( :-X

Mýlíte se. Rozlišujte mezi "někdo" a "redaktor". K meritu věci. Právě korektnost ve výkladu a správném chápání jednotlivých nezaměnitelných výrazů činí rozdíly mezi oněmi laiky a odborníky či profíky. To, co si dovolí zdejší "redaktor" Polák je dehonestace jakési alespoň minimální odborné úrovně tohoto webu. Jinými slovy - pokud budou tací mít možnost formovat a ovlivňovat chápání laiků pomocí nesmyslných užití nepatřičných výrazů, pak je zcela legitimní proti těmto nešvarům opětovně vystupovat a upozorňovat na ně.
pane Llvano, vy jste opravdu nikdy neslyšel používání slova kanál TV jako synonymum pro program TV ? Nic špatného na používání toho slova jako, pokud se nemluví o kmitočtech, ale mluví se o samotném konkrétním TV programu, tedy obsahu, názvu stanice.

Slyšel a právě proto na toto nesmyslné užití poukazuji. a budu poukazovat do té doby, dokud bude nesprávně používáno.


Lvana2

  • Nováček
  • *
  • Příspěvků: 32
    • Zobrazit profil
    • E-mail
Re:Redaktor Polák a jeho kanály
« Odpověď #23 kdy: 13. 10. 2014, 11:33:33 »

Nevidím problém v tom nazvat program jako kanál. A nejsem sám... http://cs.wikipedia.org/wiki/Kan%C3%A1l

Naozaj v tom nevidíte problém? Takže citujem z wikiny:

A. kanál (telekomunikace) – přenosový kanál (signálový kanál)
- Prenosový kanál alebo komunikačný kanál alebo kanál môže byť:
všeobecne: prostriedky a prenosové cesty, ktorými sa šíri signál nesúci významy, pozri komunikačný kanál (teória komunikácie)
v telekomunikáciách: súhrn prostriedkov a prenosových prostredí na prenos elektrického signálu, na vytvorenie jedného spoja, pozri prenosový kanál (telekomunikačný spoj)
v matematickej teórii informácií: opis vplyvov šumov a porúch, ktoré narúšajú prenášaný signál, synonymá: kanál prenosu, kanál spojenia, spojovací kanál, pozri kanál (teória informácií)

B. kanál (radiotechnika) – kmitočtové pásmo pro přenos radiového signálu (elektromagnetického vlnění)
V broadcastovém vysílání je kanál rozsah frekvencí (nebo vlnových délek) přidělených vládou na provoz radiostanice, televizní stanice nebo televizního kanálu. V běžném hovoru se termín používá i na označení stanice operující na určité frekvenci.

Áno, niekde v krčme pri pive je to zameniteľné.... Ale nie v odbornom magazíne za ktorý sa považuje digizone.

I když právě wikipedii za zdroj relevantních informací nepovažuji, budiž.
Poslední věta naprosto vystihuje podstatu tohoto tématu.


kolenac2

  • Stálý člen
  • ***
  • Příspěvků: 200
    • Zobrazit profil
    • E-mail
Re:Redaktor Polák a jeho kanály
« Odpověď #24 kdy: 13. 10. 2014, 12:24:02 »
Pro výraz tv stanice se všude ve světě běžně používá výraz tv channel přeloženo do češtiny tv kanál. V tom případě by jste měli poučit ty miliardy lidí co tento výraz používá.
« Poslední změna: 13. 10. 2014, 12:27:08 od kolenac2 »


Lvana2

  • Nováček
  • *
  • Příspěvků: 32
    • Zobrazit profil
    • E-mail
Re:Redaktor Polák a jeho kanály
« Odpověď #25 kdy: 13. 10. 2014, 12:36:33 »
Pro výraz tv stanice se všude ve světě běžně používá výraz tv channel přeloženo do češtiny tv kanál. V tom případě by jste měli poučit ty miliardy lidí co tento výraz používá.

Tuto nerelevantní konstrukci snad ani nemá význam komentovat.
Píše se "byste".


kolenac2

  • Stálý člen
  • ***
  • Příspěvků: 200
    • Zobrazit profil
    • E-mail
Re:Redaktor Polák a jeho kanály
« Odpověď #26 kdy: 13. 10. 2014, 12:41:02 »
Jo, tento web není o mluvnici jazyka českého. Ale to nic nemění na faktu. Tv channel-tv kanál. :D


Lvana2

  • Nováček
  • *
  • Příspěvků: 32
    • Zobrazit profil
    • E-mail
Re:Redaktor Polák a jeho kanály
« Odpověď #27 kdy: 13. 10. 2014, 12:45:15 »
Jo, tento web není o mluvnici jazyka českého. Ale to nic nemění na faktu. Tv channel-tv kanál. :D

Tím jsem Vám chtěl naznačit, že od někoho, kdo se neumí bez hrubých chyb vyjadřovat ve svém rodném jazyku, je jakákoliv jím podaná informace a priori devalvována.


kubisek

  • Člen
  • **
  • Příspěvků: 54
    • ICQ komunikátor - 125931103
    • MSN komunikátor - kubistap@hotmail.com
    • Zobrazit profil
    • E-mail
Re:Redaktor Polák a jeho kanály
« Odpověď #28 kdy: 13. 10. 2014, 12:56:41 »
Už tady dlouho nebyl - JAIVAN  ;D ;D ;D
--
Já se práce nebojím. Klidně si k ní i lehnu.


kolenac2

  • Stálý člen
  • ***
  • Příspěvků: 200
    • Zobrazit profil
    • E-mail
Re:Redaktor Polák a jeho kanály
« Odpověď #29 kdy: 13. 10. 2014, 12:58:48 »
Pro Lvana2
Tak to zkusím jinak. Můžete nám zde přeložit do jazyka českého TV CHANNEL ? :D